Tuesday, April 10, 2007

Final Blog!

Well here it is, my final blog of the semester! Spanish 365 complemented Spanish 364 well. Spanish 364 was a course primarily concerned with understanding the importance of historical documents (for example, las cartas que mandó Hernán Cortés al Rey de España en que escribió sobre sus aventuras en América) while Spanish 365 took over from the conquest literature and focused on how each country in Latin America (well.. South America) created its own identity by way of creating its own literature. In the first part of the course, we jumped around quite a bit and studied one piece of literature for each country in South America. In the second half of this course we focused primarily on Gabriel Garcia Marquez’s novel Cien Años de Soledad. Allotting this amount of time for analysis was nice because we could analyze the work closer and therefore learn more, not only about the book but also about Colombia in general. The books we studied throughout the course were well chosen. I especially like the poetry of Pablo Neruda titled, Veinte poemas de amor y una canción desesperada. It was very interesting to hear a recording of the author himself reading the poem aloud. My favorite piece of literature that we studied this semester is Las Hortensias by Felisberto Hernández. This book definitely caught my attention, and held it throughout. Check out my Hortensias blog, if you want to know why. Cien Años de Soledad definitely lived up to the hype in my books. For me, it was the ending that did it. I can totally see how many people have said that they started the book and failed to finish it. Firstly, it’s quite a long book if you are used to reading books like Paulo Cuelho’s “The Alquemist” (as I am) but mostly I think the author loses many readers confusing them with the names. I know we’ve already talked about the act of naming in this book, but really I think that it bogs the reader down and gets in the way of understanding and enjoying this book. All I can say is that the family tree is key ... maybe the publishers should include a little bio on each character too? Haha, to be honest I’m still very confused, and I think it’s just going to be that way, until I read it again. Crap, we still have a final exam! Wikipedia here I come! Anyways this class has been fun. Good books. Hortensias, Neruda, Cien Años, do I have to say any more? What was your favorite book of the course?

Monday, March 26, 2007

El Fin de Cien Años

Me gustó el libro mucho. Probablemente el capítulo final es mi más favorito de la novela. Se puede ver desde el primero párrafo del último capítulo que es el fin. No sólo es un fin del libro, sino un fin de todo. Vemos la muerte de Pilar Ternera y Amaranta Úrsula, el abandonamiento de Macondo por el sabio catalán y muchos otros, la destrucción de la casa de los Buendías por los insectos y la naturaleza, el fin del paraíso de soledad, la creación de un hijo con una cola de un puerco, el fin de la historia de los Buendías, el fin de Macondo, y sobre todo el fin de la memoria. Un fin de todo.
Ahora sabemos la importancia del cuarto de Meliquiades y sus manusriptos: es que la historia por completa ya había escrito desde el principio de la creación de Macondo. También aprendemos que la razón de que Aureliano Segundo y los otros no podían descifrar el código de los manuscriptos. La razón es que no era el tiempo apropriado para poder entender la significación. Con el imagen de las hormigas arrastrando al bebe Aureliano hasta sus madrigueras, Aureliano se dio cuenta que este es el fin de la línea, y con esto ahora podía entender los manuscritos. Pues, es un fin spectacular. En este libro, hemos visto la caída de una ciudad perfecta, creada y destruida por la misma familia a traves de las generaciones. Es un libro que cubre todo, pero de una manera bastante repetetiva con los paralelos casi infinitos a través del libro. El realismo mágico del libro, aunque no hay mucho, el efecto que tiene es inmesurable. Entiendo ahora como uno se puede clasificar este libro como uno de las mejores novelas de las Americas. Algun día, voy a re-leer este libro para poder connectar mejor las vidas de cada miembro de la familia. Creo que todavía estoy equivocado de los nombres tan semejantes.

Monday, March 19, 2007

Cien Años de Soledad (3)

En Cien Años de Soledad, el poder que Márquez da a la acción de nombrar algo o alguien me continua captivar el interés. Es como el sólo acto de nombar crea el destino del personaje. Pero lo que me confunde un poco es el caso de Arcadio Segundo y Aureliano Segundo. Los dos son gémelos y por eso estaba muy difícil a destacar uno al otro. Mezclados por toda la niñez, al final, él que tomó el nombre Aureliano creció a la estatura de sus abuelos (el fundor de Macondo: José Arcadio Buendía) y él que aceptó el nombre Arcadio tenía un interés en los acontecimientos de la guerra como su tío Coronel Aureliano Buendía. Es claro que los nombres tienen que ser mezclados porque los comportamientos de los dos “Segundos” no corresponden a sus nombres (siguiendo el tema de la repetición del libro). También es interesante como las experiencias de José Arcadio Buendía están pasados a Aureliano Segundo. Cuando el espíritu de Melquíades viene a ver a Aureliano Segundo cuando estaba leyendo los manuscriptos, Melquíades no le soprende a Aureliano Segundo, porque ya conocía quien era la fantasma. Es interesante que un hombre sin sus recuerdos es un hombre casi a la muerte. Porque Coronel Aureliano Buendía estuvo tan ocupado por un largo tiempo con las guerras, cuando regresó a su casa familiar, no se dio cuenta de la mala forma en que la casa estaba porque no había mantenido sus memorias vivas. Sin los recuerdos, la nostalgia no puede existir. Me parece interesante también la idea de la felicidad que tiene Coronel Aureliano Buendía. Para él, la felicidad es cuando no hay guerra, ni gloria, y cuando uno se puede tener un nombre desconocido. Entonces, según Coronel Aureliano Buendía para ser feliz la vida tiene que ser sencilla.

Monday, March 12, 2007

Cien Años de Soledad (2)

Desde mi primer blog, había pasado mucho en el pueblo de Macondo. Ya no tenemos la paz que teníamos antes que era lo que significaba Macondo, sino ahora tenemos conflícto por todos lados. Hay conflícto en la familia Buendía (por ejemplo entre José Arcadio y sus padres, especificamente con Úrsula), y también hay el conflícto de ideología (entre los conservadores y los liberales) que es uno muy prolífico a través de la primera parte del libro.
Otro cambio que había ocurrido en Macondo es que ahora existe un gobierno. Después de la entrada de Don Apolinar Moscote, a través de unas discusiones en que se discutieron la forma de gobierno apropriada para Macondo, hemos visto muy diferentes formas de gobernar. Moscote es definitivamente la figura de autoridad dentro de la ciudad por algun parte de la primera mitad del libro. Moscote ha intruducido de nuevo unos soldados para controlar el pueblo, es él que visita la capital de la provincia para implementar cambios a Macondo, es él que ha abandonado las reglas fundamentales que eran producidas por los fundores del pueblo para poder vivir de una manera distinta. También hemos visto José Arcadio y Úrsula como líderes de Macondo. José Arcadio fue lo más peor líder en la historia de Macondo (aunque no es una historia larga por ningun motivo) y Úrsula con su poderosa actitud lo trató de arreglar el desorden que creó José Arcadio.
Una parte que me pareció muy importante de libro es la escená cuando Úrusla viene a ver su esposo, José Arcadio Buendía bajo el árbol, y le dice que se siente tan solitaria en la casa como antes que tuvieron los hijos porque todos han salido de casa por siempre. Es interesante como Úrsula se puede sentir tan solitaria en su mundo, igual que muchos de los otros personajes dentro del libro. El tema de la soledad dentro el lirbo me confunde un poco. Me parece que el soledad está considerado como casi igual a la muerte como podemos ver en el caso de Melquíades, pero no lo sé. Vamos a ver lo que piensa Jon en la clase de miercoles.

Monday, March 5, 2007

Cien Años de Soledad

Primeo quiero decir que me gusta mucho el libro Cien Años de Soledad, por Gabriel García Márquez. Es muy fácil a ver la razón en que el autor ha ganado el premio Nobel por este “gem.” Antes de este semestre, no sabía mucho del género “realismo mágico” pero leyendo Como Agua para Chocolate, y Eva Luna en Español 490 y ahora Cien Años de Soledad en este curso, lo entiendo mejor. Me parece que Márquez utiliza el realismo mágico en Cien Años de Soledad, de una manera en que se debe utilizar. No sé exactamente como explicar la diferencia entre como los autores utiliza el realismo mágico en Como Agua para Chocolate, y Eva Luna en comparación con este libro sino que como lo hace Márquez es mejor.
Es interesante que Gabriel García Márquez es un buen amigo de Fidel Castro. En Cien Años de Soledad, se puede ver algunos aspectos que tienen que ver con una perspectiva quizás socialista o mejor una sociedad diferente en estructura que una sociedad capitalista. El hecho de que los creadores de Macondo lo construyó la ciudad de una manera para que toda la gente tenían los mismos beneficios y detrimentos puede mostrar esta influencia socialista. También se puede ver que la ciudad es muy diferente en que no hay un gobierno, y que el pueblo tiene el control a decidir que pasa. Se puede ver esto cuando José Arcadio Buendía quería mover la ciudad, y habló con los otros hombres de Macondo y ellos decidieron que no van a moverse. La entrada de la figura de Don Apolinar Moscote, también muestra al lector la importancia de la libertad personal en Macondo. Como José Arcadio Buendía explica a Don Apolinar Moscote, que han construido una ciudad en que viven los habitantes en paz sin el gobierno y sin una fuerza militar. José Arcadio Buendía también incluye que van a garantizar la orden de Macondo pero algo me dice él no va a cumplir este promesa. Vamos a ver…

Wednesday, February 21, 2007

A la mitad del curso

So far Spanish 365 has been very interesting. We have been doing a lot of reading which has been good for me, because I definitely needed the practice. In Spanish 364, our instructor took a more historcal approach to understanding literature, which I found to be very helpful when putting what I read into context. We also wrote a fair amount of essays, which helped me with my writing. I find that this course fits well with Spanish 364 because of the reading we are doing. I have noticed that my writing in spanish has improved due to all the reading I’ve been doing in this course and in Spanish 490.
The sad part is that since we have a limited amount of time in this course, we can only read one piece of literature to represent each country. Because of this, I am having a hard time grasping the identity of each country by reading one book from each region. For example, if someone were to ask me to explain the differences between Chilean literature and Ecuatorian literature, it would be hard to answer them. Maybe this the point of this course is to understand South American literature as a whole? I find that the role of literature in creating an identity of a country, is very interesting. I thought that Cumanda provided an all-encompassing portrait of Ecuator , or at least represented at that time.
The whole concept of blogging has been new to me. At first I found it to be very awkward, the idea that anyone can read what I write at anytime they want. But as I got used to the idea, I think it is a great way of exchanging ideas with classmates and professor and I especially like the non-formal format which allows us to be open and honest and not worry about grammar or spelling.

Monday, February 19, 2007

Las Hortensias

Me gustó mucho Las Hortensias por Felisberto Hernández. Me gusta este libro por varias razones. La primera es que el libro explora los oscuros rincones de la mentalidad de un hombre que ha pasado la linea de lo que es considerado “lo normal.” Para mi, esta exploración del mente del hombre es bastante interesante. En realidad el tema de este libro no es tan lejos de la verdad. En japón hay hombres que son enamorados de unas muñecas, y en algunos casos, les compran apartamentos donde las muñecas ¨viven¨ y donde los hombres las pueden visitar.

Otra razón que me gusta este libro es por el lenguage que utiliza Hernández. Es un lenguaje bastante ordinario en el sentido que es fácil a entender pero al otro lado, el lector tiene que arreglar los pedazos de la historia y ponerlos juntos (un lector activo) para llegar a un conclusión. Por ejemplo, como una compañera de nuestra clase dijo, las escenas en los vidrios representan los preocupaciones de Horacio en su propia vida. El autor no nos explica este detalle sino que hace el lector hacer los conexciones a si mismo. Cuando leí este libro, me sentía como si fuera un policia o un CSI tratando de entender a este hombre tan misterioso, por eso no podía dejar de leer el libro por ningún instante. Entiendo que a mucha gente no le gusta leer de la baja sociedad, pero para mi por eso este libro me provocó a leer más, porque me captivó el interés. Quizas porque es algo diferente que no representa “lo normal.” No es un libro cheesy, no es un libro que refleja los ideales del mainstream, sino que explora (como ya explique) los oscuros rincones de la mentalidad del hombre de una manera bastante interesante.

Sunday, February 11, 2007

Piedra Callada

Tenemos otra familia eh? Ésta familia presente, en este cuento por Marta Brunet, es una que no hemos visto todavía en nuestra clase. Tenemos el lerdo padre Bernabé que abusa a los hijos para quitar la violencia que “le corría por los músculos, anidándosele allí, junto a la garganta, y que le hormigueaba en las manos.” (pág. 60) También tenemos la mujer de Bernabé, Esperanza quien se casó con Bernarbé sin la permision de su madre Eufrasia. Eufrasia tiene una personalidad bastante fuerte que quiere controlar a todos especialmente el futuro de su hija. La autora propone la idea de que una familia sin la mujer es una familia fracasada. Despues de la muerte de Esperanza, todo cambió a lo peor. Eufrasia explique a Bernabé que es esencial tener una mujer. “Cuando usté se guelva´ casar… un viudo no sirve pa´ na´. Usté es joven entuavía. Un hombre con rancho tiene que tener mujer propia.” Otro tema importante es que Eufrasia no podía perdonar a su hija por casarse con Bernabé. Se puede ver esto claramente en la escena cuando Esperanza se pusó enfermo y Bernabé la llevó a la hospital quedando a los hijos solos en el rancho. El mayordomo de la hijuela Primera avisó a Eufrasia a cuidar por los niños y ella respondió fuertemente: “Yo no voy onde naiden me llama.” Al llegar al desenlace del cuento, Brunet crea imágenes oscuros y a veces brutales de la violencia que Bernabé hace a sus hijos. La abuela se queda en el rancho a cuidar por los hijos mientras Bernabé sale del rancho con su locura. El cuento termina con la posiblilidad que Bernabé podrá regresarse al rancho y por eso la abuela deja la puerta un poco abierta.

Sunday, February 4, 2007

Las Memorias de Mamá Blanca

No he leído ningún libro con una estructura con la que tenemos en este libro. Como dijo Jon en una clase de la semana pasada, en este libro tememos una no escritora escribiendo y una autora corrigiendo. Es interesante que las memorias que leemos en este libro fueron escritas sin la intención de ser leídas por otras personas. Entonces, estamos en un mundo creado por unas memorias bastante íntimas y privadas. Por eso, la estructura del libro me provocó a leer más.
The structure made the book feel very intimate since we are reading someone’s fondest moments of life. It is interesting that the memories we read are the most important moments of Mama Blanca’s life and they are childhood experiences. I would have to say that some of my fondest memories are when I was a boy running around getting into trouble with my friends. Why is it that life as a child seems like so much fun? We were talking about this in Span 490 and it is true, to be able to return to childhood does have a lot of appeal (no responsibilities! You can do what you want when you want to and not worry too much about the repercussions.) There is also a point in childhood when we are too young to know what is acceptable and not acceptable in our specific culture or society. I think that de la Parra represented the freedom of childhood well. Overall I enjoyed reading Las Memorias de Mama Blanca, but I definitely struggled with it. It took me a long time to get through it and I felt that I would read pages and pages and still feel quite lost in what was going on. Maybe down the road when my Spanish improves, I will re-read this book, because I feel as though it has quite a lot to offer.

Monday, January 29, 2007

Pablo Neruda's 20 poemas

En el primer poema, el autor describe a su amante con aspectos físicos y nega incluyir aspectos de su personalidad ni su nombre. Por eso, el amor que tiene por su amante no parece verdadero sino parece como pasión o infactuation. Los aspectos físicos que incluye son aspectos sexuales del cuerpo, por ejemplo, el autor incluye en la descripción de las “blancas colinas” y los “muslos blancos” y también el pubis.
Se puede ver la distreza que tiene el autor en el primer poema. Neruda describe el dolor como infinito que le fatiga mucho y que para sobrevivirse él tenía que crear un imagen de su amante. En la página 47 el autor incluye que sus palabras son ellas: “Y las miro lejanas mis palabras. Más que mías son tuyas.” Lo que está escribiendo es gracias a ella. También explique que su dolor es por la culpa de ella: “Eres tú cupable de este juego sangriento … Todo lo llenas tú, todo lo llenas.”
En la página 67, parece que él está sufriendo mucho porque ella está lejos. Está pensando en lo que ella está haciendo, donde está ella, y con quien está. También el autor incluye que en las tardes ella siente más lejana como si fuera el sol bajando en el cielo: “Siempre, siempre te alejas en las tardes / hacia donde el crepúsculo corre borrando estatuas.” Pero en el siguente poema, el autor explique que a él le gusta cuando ella está lejos y que ella parece como la noche. Tal vez a distancia, el autor puede crear un imagen que representa a ella de la manera que él le quiere ver. “En mi cielo al crepúsculo eres como una nube / y tu color y forma son como yo los quiero … eres mía, eres mía voy gritando en la brisa.” (pág 93)
Tal vez estos viente poemas acutaban como un medio de auto-ayuda al autor porque al final me parece que el autor se da cuenta que la relación está perdida por siempre: “Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos … aunque éste sea el último dolor que ella me causa, / y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.” (pág 110) Sobre todo, me gustó leer los veinte poemas de Pablo Neruda.

Tuesday, January 23, 2007

la segunda mitad de Cumanda

Overall, I enjoyed Cumandá o un drama entre salvajes. My problem is that when I read a book in Spanish I want to know the exact meaning of every word I come across. The language in this book is so poetic that it makes my job of understanding every phrase quite difficult. That being said, I really like Mera’s poetic style, and I think it is the only way of describing the love between Carlos and Cumandá. I was reading Cumandá today in the library downtown with my Spanish/English dictionary at hand when a man asked me in Spanish what book I was reading. He had never heard of this book and when he read a few paragraphs, he couldn’t believe that I was studying it. When I was stuck, I’d ask him to help me out, and at times he had a hard time explaining the poetic language. Anyways, I should talk about the book (¡en español!)

Es interesante leer de las rituales que tenían los miembros de las tribus. Por ejemplo, cuando Mayariaga fue matado, un mensajero de su tribu pidió a Yahuarmaqui por la cabeza y el cuerpo de su líder. Es un acto que se puede ver en otras épocas a través de la historia por ejemplo Prima (el rey de Troya) pidió a su enemigo Achilles por el cuerpo de su fallecido hijo Hector (es que el otro día vi la película Troya eh!).

Otra cosa que a mi me parece muy importante es la unión que Mera crea entre los indígenas (más específico Cumandá) y la naturaleza. Mera describe a la naturaleza como si fuera parte de la persona o el espíritu de Cumandá. “Toda la naturaleza la convida a acompañarla en sus magníficas armonías matinales…todo estaba allí en armonía con el estado del ánimo de la infeliz Cumandá: las casas sin sus dueños, la selva maltratada por la tormenta, las asombras, la soledad, el silencio” (216). Mera pone énfasis en la unión entre la naturaleza y Cumandá para convencer al lector la importancia de la figura de Cumandá. La representación de Cumandá es muy idealizada por un español (la virgen de las flores, pura como su blanca cara, católica, que quiere abandonar a su tribu por un amor extranjero) y Mera usa la naturaleza para añadir misterio al carácter de Cumandá y al carácter de su gente y también para hacerla indígena.

Monday, January 15, 2007

Cumanda

Después de la independencia de Ecuador, Juan León Mera escribió el libro Cumandá o un drama entre salvajes que representa lo que es Ecuador en su totalidad. Se puede ver la importancia de la geografía de Ecuador en su identidad porque el primer capítulo está lleno de características y descripciones de la naturaleza en el país. Mera también describe al carácter principal, Cumandá, con aspectos de la naturaleza que muestra la fuerte conexión entre la tierra y los indígenas. Por ejemplo, Mera escribe que “su voz era dulce y armoniosa como la de un ave enamorada” y que “sus palabras corrían con cierta soltura y desembarazo, semejantes a las ondas de un arroyo en lecho de grama” (capítulo III). También lo que es interesante es la manera en que Mera describe los indios en este libro. No es una sorpresa que el autor describe a los indígenas como salvajes, bárbaros, o gente inculta porque antes de los 1900s esto fue normal. Mera también describe a Cumandá como “su cabellera, aunque negra,” que a mi, significa que el pelo negro es algo mal. También no es una sorpresa que Mera incluye que los misioneros tenían que “brillar” a los indígenas guiándolos a la luz. El lenguaje utilizado en esta novela es a veces un poco difícil a entender pero con paciencia y un buen diccionario, todo llega a ser más claro el estilo de escribir llega a ser bastante interesante. La relación entre Cumandá y Carlos también es muy interesante porque son de diferentes raíces. Sobre todo, me gusta como escribe Mera (cuando le entiendo) y me gusta leer de la historia de Ecuador porque nunca he leído o estudiado este país.

Thursday, January 11, 2007

la familia y la literatura

Simplemente, sin la literatura no exisitiría la historia de la familia. La idea que tenemos hoy de lo que es la familia, existe en mi opinión, por el uso de varios medios de comunicación que transmite mensajes culturales que explica como una familia debe ser. Con la literatura es posible leer acerca de la estructura de la familia en otros lugares y/o en otros tiempos y hacer comparaciones con sus representaciones en comparación con la nuestra.
También, la literatura es conectada con la familia en algunas otras maneras, pero a mi, una conexión me parece mas distinta que las demas. La literatura puede tener un misión didáctica en algunos casos (un ejemplo es una obra religiosa), a decir que el autor de la literatura puede enseñar a los lectores diferentes cosas. Por eso, la literatura es muy influyente en la formación de una sociedad y entonces, el tema o la moraleja es algo muy importante. Lo que quiero decir es que la literatura ayuda en la creación de lo que significa una familia porque en muchos casos es didáctica. La literatura puede ser didáctica explícitamente o implícitamente y afectando o cambiando nuestra idea de la familia.
Finalmente, la familia es un tema muy prolífico en la literatura porque en muchos casos el autor está contando una historia de su vida y los problemas que se enfrenta a través de la vida. En muchos casos, los problemas personales son debidos principalmente por las experiencias en la familia, a decir que los problemas se arraigan en la dinámica de la familia. Por eso, la familia está siempre al lado de la literatura y vice versa.